I’ve Arrived!/着いたよ!

Narita Airport
Standard

So, it’s technically my second full day in Japan, but I have been pretty busy since I got here.

実は二日後着いたけど、最近忙しかったね。

Arrival Day/着いた日

After I arrived in Narita Airport on Friday afternoon I got through immigration fairly quickly. Not many people from my flight were staying in Tokyo; most of them were catching connecting flights to other destinations. There was a big flight from Seoul right ahead of me in line for immigration, but it went quickly despite the crowds. My bag had been moved off the carousel before I arrived so I had to find it at the information desk, but there were no issues getting through customs and they didn’t even look in my bag (they did look when I arrived last time).

金曜日の夜、成田国際空港に着いた後、直ぐ出られましたね。私の飛行機に乗った人は大体他の飛行機に乗り換えしました。ソールから来た人が多かった気がします。荷物が移動されましたが、直ぐ見つかれて、直ぐ空港に入れましたよ。

Narita Airport Terminal 1

I met my fiance right outside the international gate and it’s awesome to see him again! He lives in Tokyo (Narita is in Chiba), but since it was Friday night traffic it took us about 3 hours to get back to his place. There were a lot of accidents on the Higashi-Kanto Expressway, and traffic was so bad in some places that even the ambulances couldn’t make it through. Thank goodness for the car navi, so that we were able to get off the main road for a bit just before the worst slowing.

早くフィアンセに会えてよかったですね。東京に住んでるけど、金曜日の夜だから交通事故がいっぱいありましたね。アパートに帰って3時間かかったね。東関東自動車道はすごく込んでて、事故も多かったから裏道でも使いましたね。救急車でも通れなかったね。良かった、カーナビがあって!

Higashi-Kanto Expressway

When we got to his place I quickly changed so that we could go to his parents’ house for dinner, since we were already late. I didn’t have time to prepare their omiyage, since I carried the fragile part and the wrapping separately, but today I was able to give them their gifts. I’m glad I didn’t sleep the night before I left because I slept through most of my plane rides and passed out when I got back to his apartment. The next morning I woke up at 7 and I’ve had no trouble adjusting to the time difference.

アパートについて、早く着替えて、直ぐ両親の家に行きました。遅かったし、ずっと待てくれたし、お土産の準備はまだできてなかったから、今日までお土産渡さなかったね。出発する前に寝なくてよかったよ。金曜日の夜直ぐ寝て、朝7時くらい起きて、もう日本の時間なれたかもしれません。

Day 1/Day 2

Yesterday I ate breakfast and watched political shows about the upcoming election with his father in the morning, went shopping in Ikebukuro in the afternoon for my fiance’s mother’s birthday present, and then we ate dinner in the evening with his father at an amazing Chinese restaurant called Chapey (茶平/チャペイ/cha-pei). Today I’m doing work for school while he goes to the gym, whilst drinking Coca-Cola Orange, which I must say has a light refreshing hint of orange and is not overpowering.

昨日の夜、フィアンセのお父さんと一緒に朝ご飯食べながら選挙のテレビ番組を見ましたよ。昼間は池袋でむこうお母さんの誕生日プレセントを買いに行きましたね。夜はお父さんと3人でチャペイ(茶平)という中華料理のレストランへ食べに行きました。今日はフィアンセがジムにいてる間、学校のためのことやりながらコカコーラオレーンジを飲んでますね。美味しいと思いますよ。

cocacolaorange

Coca-Cola Orange on the kotatsu!

Advertisements

5 thoughts on “I’ve Arrived!/着いたよ!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s